براساس تجربه بیش از 10 سال تدریس آزمون آیلتس در ایران و خارج از ایران به جرات خدمت شما عرض می کنم. مهمترین عامل موفقیت در آزمون آیلتس برنامه ریزی موثر و علمی برای آمادگی در آزمون آیلتس می باشد.
منظور از برنامه ریزی موثر یا Effective Plan برنامه ریزی است که در کمترین زمان بیشترین نتیجه را نصیب شما کند.
اولین سوالی که باید از خود پرسید این است که چرا آمادگی برای آزمون آیلتس برای بعضی ها بسیار سخت است.
اول از همه این که با وجود منابع بسیار برای آمادگی آیلتس نمی توان به جرات تصمیم گرفت که بهترین و قابل اعتمادترین منابع آزمون آیلتس را از کدام منبع تامین کرد؟
نکته دوم اینکه هزینه شرکت در دوره های آمادگی آیلتس بسیار زیاد می باشد. همچنین هزینه شرکت در آزمون آیلتس نیز بسیار بالاست.
در نتیجه کاندیداهای آزمون آیلتس استرس بسیار زیادی را متحمل می شوند. زیرا تمام تلاش و تمرکز آنها این است که در همان بار اول در آزمون آیلتس موفق باشند.
اما اکنون بر می گردیم به سوال مهم و اساسی شما بزرگواران. سوال مهم این است که ...
سریعترین راه گرفتن مدرک آیلتس چیست؟
در طول دوره آمادگی آزمون آیلتس همواره باید سه فاکتور مهم را تقویت کنیم . که البته هر کدام مدت زمان مخصوص به خود را دارد.
آفزایش مهارت های عمومی زبان انگلیسی General English Level (مدت زمان لازم برای این فاکتور زیاد)
افزایش مهارت های آزمون-Test Skills (مدت زمان لازم برای این فاکتور متوسط)
افزایش دانش در مورد اینکه آزمون آیلتس به چه صورت نمره گذاری می شود؟ (مدت زمان لازم برای این فاکتور کم می باشد)
افزایش مهارت عمومی زبان انگلیسی
گاها پرسیدن این سوال که مدت زمان لازم برای گرفتن مدرک آیلتس چقدر می باشد؟ جواب یکسانی ندارد. جواب این سوال برای هر کس با توانایی های مختلف، متفاوت می باشد.
دوستان گاهی فراموش می کنند که آزمون آیلتس یک آزمون برای سنجش مهارت های زبان انگلیسی ما است. هر چقدر که سطح عمومی زبان انگلیسی شما بالاتر باشد، مسلما نمرات بالاتری در آزمون آیلتس کسب خواهید کرد.
دوستانی که از سطح ضعیفی در زبان انگلیسی برخوردار هستند، ابتدا باید سطح عمومی زبان انگلیسی خود را ارتقا دهند. بعضی از دوستان که از سطح ضعیفی در زبان انگلیسی برخوردارند. به اشتباه گمان می کنند صرفا با مطالعه تکنیک های آزمون آیلتس و یا با مطالعه نمونه سوالات آزمون آیلتس با جواب می توانند در مدت زمان یک ماه در آزمون آیلتس موفق شوند.
دوستانی که این مطلب را مطالعه نمودند، از محصولات زیر نیز استقبال کرده اند ۱۱ Phrasal Verbs برای تقویت speaking آیلتس برای کسب اسپیکینگ ۸ و بالاتر
این دیدگاه کاملا اشتباه است و می تواند به شما هزینه های بسیار زیادی را تحمیل کند.
برای ارتقا سطح عمومی زبان شما، در صورتیکه از سطح ضعیفی برخوردار هستید. باید برای افزایش نیم تا یک نمره در آزمون آیلتس 6 ماه در دوره های آمادگی آزمون آیلتس شرکت نمایید. البته با افزایش منابع خودآموز آزمون آیلتس این امکان وجود دارد که قسمت بسیار زیادی از این مدت را در منزل و به صورت خودخوان مطالعه نمایید.
افزایش مهارت های آزمون-Test Skills
بعد از پروسه آمادگی عمومی زبان انگلیسی که بسیار زمان بر می باشد، داوطلبان آزمون آیلتس باید به مطالعه مهارت های آزمون آیلتس بپردازند.
در آزمون ریدینگ و لیسنینگ آیلتس بیش از 10 نوع سوال متفاوت وجود دارد. داوطلبان آزمون آیلتس باید استراتژی های پاسخ دادن به هر نوع سوال را بدانند و تمرین نمایند.
بر خلاف فاکتور اول یعنی ارتقا عمومی سطح زبان انگلیسی که پروسه ای بسیار زمانبر بود. آشنایی با انواع سوالات آزمون آیلتس بین 2 تا 3 ماه زمان می برد.
سریعترین راه گرفتن مدرک آیلتس در این فاکتور یعنی دانستن اینکه چگونه آزمون آیلتس تصحیح می شود خلاصه می شود.
شاید سریع ترین و میانبرترین راه در موفقیت در آزمون آیلتس، پاسخ به این سوال باشد که چه کار کنیم تا اگزمینر خود را خوشحال کنیم؟
آزمون آیلتس یک آزمون بریتیش می باشد. در سیستم آموزشی بریتانیا برای کسب نمره مورد نظر در هر آزمون، فاکتورها و معیارهایی تاثیرگذار وجود دارد. این فاکتورها که به آن Criteria می گویند برای موفقیت در آزمون آیلتس نقش حیاتی دارد.
بگذارید مثالی برای شما بزنم. در آزمون های کتبی دوره دبیرستان و حتی دانشگاه، برای موفقیت در یک آزمون ، مجبور بودیم که یک کتاب 500 صفحه ای را حفظ کنیم. حال بسته به این که چقدر در آزمون به سوالات پاسخ می دادیم نمره ما تعیین می شد .مثلا اگر از 10 سوال به 7 سوال پاسخ می دادیم نمره ما 16 می شد.
اما در سیستم بریتیش وضع به اینگونه نیست و کاملا متفاوت است.
در سیستم بریتیش ما باید ابتدا ببینیم چه نمره ای نیاز داریم. مثلا نمره 16.بعد باید به Criteria یا شیوه نمره دادن در آن آزمون مراجعه کنیم.
در سیستم نمره دهی کاملا مشخص شده است که برای کسب نمره 16 چه کارهایی باید انجام دهیم. مثلا شاید اصلا نیاز نباشد که تمام 500 صفحه را مطالعه کنیم. شاید مجبور باشیم فقط 50 صفحه را مطالعه کنیم. با این روش، صرفه جویی بسیار زیادی را در شیوه مطالعه در آزمون آیلتس خواهیم کرد.
منبع : https://sarzaminedanesh.com
دوستان زیادی به بنده پیغام میدن که در رابطه با یادگیری بهتر زبان انگلیسی توضیح بدم. مشکل اکثر افراد تقریبا میتوان گفت که در مهارت مکالمه زبان انگلیسی و شنیداری هست. این مشکل کاملا طبیعیه. چون ما اینجا کمتر با بومی زبانها در ارتباطیم (یا تقریبا میشه گفت اصلا). و متدهای آموزشی مبتنی بر گرامر و کتب آموزشی هم باعث شده که دور صحبت کردن رو خط بکشیم (چون ظاهرا اول باید گرامر یاد بگیریم بعد حرف بزنیم!!). دوستان عزیز؛ در پست های قبلی خودم گفته بودم که کتاب آموزشی زبان انگلیسی رو کنار بذارین یا حداقل کمتر بخونین و بیشتر کتاب های عمومی مثل داستان، رمان و دیگر کتابهای آموزنده رو بخونین.قبلا هم گفتم که با وجود اینکه گوش دادن منفعلانه برای یادگیری زبان انگلیسی خیلی خوبه اما از متد هایی مثل متد سایه برای یادگیری عمیقتر و فعالانه تر هم استفاده کنین. در این پست میخوام همین تکنیک سایه رو براتون شرح بدم. اگر بتونین خوب از این متد استفاده کنین دیگه نیازی ندارین که حتما با یکی صحبت کنین و به راحتی متوجه می شین که چطور مهارت شنیداری (لیسنینگ ) انگلیسی یاد بگیریم؟
بلکه در این مورد تقریبا خودکفا میشین.متد سایه چیز جدیدی نیست و شاید خیلی هاتون هم استفاده کرده باشین (البته من اسمشو ترجمه کلمه ای کردم چون چیز دیگه ای به ذهنم نرسید.) در حالت کاملش یعنی بدون توقف هر چیزی که میشنوین رو به همون صورت تکرار کنین. اما احتمالا متد سایه ی تعاملی رو کمتر استفاده کرده باشین. من تو همین پست سعی میکنم تا حد امکان توضیح بدم اما چون قضیه مفصلی هست پیشنهاد میکنم مقاله کامل رو در این رابطه از لینک زیر بخونین که به همراه فیلم آموزشیه:
لینک مقاله تقویت مکالمه زبان انگلیسی با تکنیک سایه
فرض کنید میخواید آهنگای خواننده ی مورد علاقتونو بتونید خوب بخونید. چه انگلیسی چه فارسی فرقی نمیکنه. چکار میکنین؟ من اگه بخوام اینکارو بکنم میشینم اول کلی آهنگو گوش میدم. بعد کلی هم آهنگو با خود خوانندش میخونم. یادگیری مکالمه زبان انگلیسی هم تقریبا همینه عزیزان. هر زبانی یه آهنگ خاص خودشو داره که بایستی با تکرار چیزهایی که خود بومی زبانها میگن آهنگش دستمون بیاد. توجه کنید که حتی گرامر و جریان گفتگو هم یجورایی در آهنگ میتونه جای بگیره. یعنی با تکرار گرامر درست در ذهن نقش میبنده و اگه یه جا گرامر غلط بشنوین سریع میفهمین که آهنگ جمله با اونچیزی که قبلا شنیده بودین نمیخوره.
برای تقویت لیسنینگ هم که خیلی مشخصه. اگه بتونیم هر چیزی رو که میشنویم به همون نحو تکرار کنیم یعنی لیسنینگ قوی داشتیم. بنابراین این تکنیک هم اسپیکینگ و هم لیسنینگ رو قوی میکنه.
تکنیک سایه رو به سه روش مختلف میشه انجام داد که در هر مرحله سخت تر میشه. سایه گزینشی، سایه کامل، و سایه تعاملی. هدف شما بایستی این باشه که به مرحله سایه تعاملی برسین که در این مرحله واقعا میفهمین که درک مطلبتون تفاوت بسیار زیادی با قبل پیدا کرده.
سایه گزینشی: یعنی بخشی از اونچیزی که می شنوید رو تکرار کنین. اون بخشایی که فکر میکنین ارزششو دارن.
سایه کامل: یعنی همه ی اونچیزی رو که میشنوین تکرار کنین. دقت کنین که باید به اون مرحله برسین که با خود گوینده بخونین. نه اینکه اول یه جمله رو گوش بدین بعد صدای گوینده رو قطع کنین بعد خودتون تکرار کنین. البته اولش یخورده سخته و مجبورین صدای گوینده رو قطع کنین. اما کم کم خودتونو به حالتی برسونین که با خود گوینده حرف بزنین.
سایه تعاملی: این یکی رو بعید میدونم انجام داده باشین. یعنی همونطور که دارین یه چیزی رو تکرار میکنین دیدگاه خودتونم بیان کنین یا یه سوالی از خودتون بپرسین. مثلا فرض کنین گوینده داره میگه "میخوام برم رستوران". شما تکرار میکنین: "میخوام برم رستوران و یه غذای خوشمزه بخورم. الان چی میچسبه؟" و به همین ترتیب (البته طبیعتا به انگلیسی!). طبیعیه که تو این حالت مجبورین صحبت های گوینده رو متوقف کنین که بتونین دیدگاه خودتونم بگین. برای اینکه بیشتر با این تکنیک آشنا بشین پیشنهاد میکنم ویدئوی مربوط به همین تکنیک رو تو پستی که بالا لینکشو دادم ببینین.
برای بکار بردن تکنیک سایه اینطور نیست که اول یکی دوماه از گزینشی استفاده کنین تا قوی بشین بعد یکی دو ماه از کاملش استفاده کنین بعد که قوی شدین برسین به تعاملی. بلکه اینطوریه که هربار هر چیزی که دارین تکنیک سایه رو روش پیاده سازی میکنین (مثلا فیلم) اینقدری تمرین میکنین از گزینشی شروع میکنین تا در نهایت به تعاملی برسین.
برای پیاده سازی تکنیک سایه مهمترین چیزی که نیازه یه فایل صوتی از هر چیز دلبخواهه. صوتی تصویری هم بود اشکال نداره. مثلا فیلم یا داستان گویا. اگر هم متن گوینده رو داشتین (مثلا در فیلم: زیرنویس فیلم به انگلیسی) برای بارایه اول خیلی خوبه (اما قوی که شدین بدون زیرنویس کار کنین).
بنابراین یه فایل صوتی دارین. چندین بار گوش میدین. بعد چندین بار تکنیک سایه گزینشی رو روش پیاده سازی میکنین. بعد سایه کامل و در نهایت سایه تعاملی. بعد از این همه کار دیگه اون فایل صوتی رو همه چیزشو فول شدین و میتونین برین رو مطلب بعدی. البته برای اینکه خسته کننده نباشه میتونین همزمان چنتا مطلبو با هم طبق این تکنیک جلو ببرین.
برای اینکه کلا بدونین از داستانها چطوری استفاده کنین از لینک مقابل استفاده کنین: نقش داستان های کوتاه در یادگیری زبان
البته طبیعیه که این روش برای هر زبانی که دارین یاد میگیرین کاربردیه
منبع : www.linkedin.com
در این مطلب بیشتر روی بحث تقویت زبان از طریق فیلم صحبت میکنم، هر چند که نکات دیگری در لابهلای بحث بیان کردهام.
1- عجله نکنید!
اولین مورد این است که اکثر زبانآموزان فکر میکنند به محض ورود به دورههای مکالمه زبان باید بتوانند تمام فیلمها و شبکههای انگلیسی و غیره را متوجه شوند!
برای شروع، همان فیلمهای دورههای مکالمه کافیست. تا چند ترم اول شما نیازی ندارید که فیلمهای جانبی ببینید. دورههای مختلف از جمله Interchange و یا view point و امثالهم خودشان فیلمهایی دارند که طبق اصول خاصی انتخاب شده است. به ویژه view point که انصافاً ویدئوها و در کل ساختار بسیار قویتر و بهتری نسبت به بقیه دارد. به طور مثال، در ابتدا ویدئویی ساختگی با بیان کتابی و روان را به شما نمایش میدهد. در گام بعد، شما ویدئویی دارید که در محیط آزاد از مردم آمریکا ضبط شده است و کاملاً طبیعیست و نه ساختگی (و معمولاً شامل صداهای بکگراند مثل ماشین و غیره تا گوش شما بتواند صدای صحیح را از آن لابهلا بشنود و درک کند). در نهایت یک موسیقی جالب همراه با شعری که با درس هماهنگ باشد نمایش میدهد و در نهایت فقط موسیقی را پخش میکند و شما باید شعر را بخوانید.
اینکه میگویم عجله نکنید طبق تجربه است:
-- تماشای فیلم در ترمهای اول باعث ناامیدی میشود!
شاید این موضوع را باور نکنید: یک گروه از خانمها در ترمهای بالا با بنده دوره برداشتند. من فکر میکردم چون ترم بالایی هستند باید خیلی راحت صحبتهای فیلم مورد نظرم را متوجه شوند. فیلم را پخش کردم و از یکیشان خواستم که بگوید فیلم چه میگوید. دو سه جمله ساده پخش شد و من دیدم که او متوجه نمیشود، بنابراین خودم گفتم و سراغ جملات بعد رفتیم و باز هم تکه تکه و اشتباه بیان کرد و کمی که گذشت، تمام چیزی که در مورد خودش فکر میکرد در ذهنش نابود شد! یک دفعه زد زیر گریه و از کلاس بیرون رفت!
زبانآموزان در ترمهای پایین دائم از من میپرسند: پس کی فیلم میبینیم؟ :)
دوست عزیز! تماشای فیلم در مراحل اولیه، تمام اعتماد به نفس شما را از بین میبرد.
چون شما هنوز به مرحلهای نرسیدهاید که متوجه صحبتها بشوید و دائم فکر میکنید که حتماً استعداد ندارید!
- میدانید چرا اکثر زبانآموزان تا اواسط راه میآیند و بعد دیگر ادامه نمیدهند؟
زمانی که من خودم زبانآموز بودم، کلاس ما حدوداً 20 نفر بود. ترم بعد، 15 نفر شدیم. ترم بعد 10 نفر. ترم بعد دو کلاس را ادغام کردند تا بشویم 15 نفر و خلاصه ترم 14 تا 16 من و یکی دیگر از دوستان به صورت خصوصی کلاس میرفتیم!!! دلیل این ادامه ندادن یک چیز بود: افراد عجله داشتند! فکر میکردند حالا که یک سال است کلاس میآیند، باید بتوانند تمام متون انگلیسی را متوجه شوند و هر فیلم خارجی را درک کنند! یعنی خود را زودتر از موعد در موقعیت سخت قرار داده بودند! اما من آن زمان میدانستم که این پروسه باید طولانی و حتی تا انتهای عمر باشد! یعنی همین الان هم اگر کلاس مکالمه برنمیداشتم، خودم میرفتم سر یک کلاس مینشستم تا این روال ادامه داشته باشد چرا که آن جمله که همه میگویند واقعاً صحیح است: زبان، فرّار است! یعنی اگر مدتی آنرا کنار بگذارید، باید از اول شروع کنید!!
- این جمله را همیشه در جلسه اول کلاسهایم میگویم: زبان آموزی پر است از موانع! باید از روی این موانع بپرید تا به خط پایان برسید! بعضی از موانع اینها هستند:
-- چیزی متوجه نشدیم! (در ترمهای اول)
-- پیشرفتی نداشتیم! (در ترمهای اول)
-- استاد سخت میگیرد!
-- استادش خوب نیست!
-- مؤسسه خوب نیست!
-- فیلمهایش غیرشرعیست! (برای بچه مذهبیها مثل برادر خودم! بد نیست این را بخوانید: مجید انگلیسی یاد میگیرد!)
--و دهها مانع که برای هر کس به وجود میآید.
این اصلاً مهم نیست که کلاس و استاد و مؤسسه چطور هستند. مهم این است که شما چند سال در یک کلاس باشید که آن کلاس شما را با زبان درگیر کند. شما در منزل هم میتوانید دوره View point را بگذرانید (یعنی تقریباً Self-Study است) اما چرا موفق نخواهید شد؟ چون هیچ عامل بیرونی وجود ندارد که شما را وادار کند که با آن درگیر شوید! کلاسهای زبان بیشتر حکم یک عامل بیرونی را دارند که شما از مطالعه زبان دور نشوید! همین!
حالا که این نکات را گفتم، اجازه دهید یک نکته دیگر را هم بگویم:
بعدها متوجه شدم که آن خانمی که گریان از کلاس بیرون رفت و دیگر دوستانش، مرتکب بزرگترین اشتباه یک زبانآموز شدهاند:
-- فیلم و صدا را با هدست گوش نکنید!
من فکر میکنم یکی از بزرگترین اشتباهات مؤسسات استفاده از لابراتواری است که در آنجا زبانآموزان با هدست (Head Set) به صداها گوش میکنند و اشتباه بزرگتر اینکه از زبانآموز بخواهی یا اجازه دهی در خانه با هدست به فیلم و صدا گوش کند! نتیجهاش این میشود که گوش او به یک صدای بسیار با کیفیت و نزدیک و بدون هیچ نویزی عادت میکند! حالا وقتی یک فیلم را در محیطی میبیند که آنجا در کنار خیابان است و یا دو صدا با هم ترکیب میشوند، همه چیز به هم میریزد!
فیلم را با اسپیکر و همانطور که یک فیلم فارسی را میبینید ببینید و بشنوید.
2- اگر فیلم دیدید، ناامید نشوید:
به مرور که تماشای فیلم را شروع کردید، ممکن است احساس ناامیدی کنید. چون یک فیلم مملو از عبارات و اصطلاحاتی است که ممکن است در کتب درسی شما نباشد. نباید فکر کنید همه آنچه که میگوید را باید متوجه شوید. خیر، اگر متوجه شدید، که یک تقویت است و اگر نه، چندین بار عقب بزنید و دوباره بشنوید تا متوجه شوید، اگر نشد، از یکی که میداند سؤال کنید. (من یادم هست که بخشهایی از فیلم را جدا میکردم و برای دوست انگلیسیزبانی که در انگلستان داشتم ایمیل میکردم و از او میخواستم که بگوید فلان شخصیت در این قطعه از فیلم چه میگوید) اگر به کسی دسترسی ندارید، مشکلی نیست، بعد از چند بار گوش دادن، اگر متوجه نشدید، از خیر آن بخش بگذرید. گاهی اوقات، ممکن است بعد از تماشای کل فیلم متوجه شوید که آن جمله چه بود!
پس، دقت کنید که تماشای فیلم بیشتر برای تقویت است و نه برای یادگیری!
3- از فیلمهای آموزشی مرتبط با رشتهتان شروع کنید:
در ترمهای بالا (مثلاً در دورههای شانرده ترمی از ترم پنج و در دورههای هشت ترمی از ترم 3 به بعد) شروع به تماشای فیلمهای جانبی کنید. اولین سری از فیلمهایتان باید فیلمهای آموزشی مرتبط با رشتهتان باشد. مثلاً من دانشجوی رشته کامپیوتر هستم و مثلاً به فتوشاپ علاقه دارم و میخواهم آنرا یاد بگیرم. میآیم یک مجموعه آموزش فتوشاپ از شرکتهای خارجی دانلود میکنم یا سفارش میدهم و تماشا میکنم.
باور نمیکنید چقدر تأثیرگذار خواهد بود! علاوه بر اینکه کار با فتوشاپ را یاد میگیرید، به طور شگفتانگیزی با کلمات و جملات و ساختارهای انگلیسی آشنا میشوید. حداقل آن این است که کلی کلمه تخصصی در رشتهتان یاد میگیرید. (خیلیها زبان را بیشتر برای درک مطالب تخصصی رشته خودشان میخواهند و این، بهترین راه است)
4- گام بعد: تماشای کارتون:
شما هنوز حق ندارید از خودتان انتظار داشته باشید که فیلمهای سینمایی خارجی را متوجه شوید. باید از کارتونهایی شروع کنید که ویژه بچههای انگلیسی زبان ساخته شده است. آن هم نه هر کارتونی! مثلاً اگر Rango را تماشا کنید احتمالاً یک جمله را هم متوجه نخواهید شد و باز روحیه ناامیدی در شما دمیده میشود!
اگر دیدید یک کارتون بیش از حد حاوی جملات Slang (خیابانی) است، سراغش نروید.
5- گام بعد: فیلمهای مستند:
بعد از اینکه کمی روان شدید، میتوانید فیلمهای مستند در زمینهای که علاقه دارید را تماشا کنید. به مستندهای علمی علاقه دارید؟ یک خروار مستند زیبا داریم که جملاتی به یادماندنی در آنها بیان میشود. به مستندهای تاریخی علاقه دارید؟ به مستندهای صنعتی علاقه دارید؟ سیاسی؟ تاریخی؟ اینترنت پر است از این نوع مستندها.
6- گام بعد: تماشای سمینارهای خارجی:
یکی از چیزهایی که بسیار به شما کمک خواهد کرد، تماشای سمینارهاست. معمولاً بهترین سخنواران در این سمینارها صحبت میکنند و بهترین جملات را بیان میکنند. شرکتهایی مثل اپل، گوگل و مایکروسافت و امثالهم هر سال چندین سمینار دارند و یا افرادی مثل آنتونی رابینز و وین دایر و برایان تریسی سمینارهای غیرکامپیوتری و عمومی برگزار میکنند که اگر پیگیر باشید میتوانید خیلی راحت از اینترنت دانلود کنید.
7- گام بعد: فیلمهای سینمایی برتر دنیا:
8- گام بعد: اخبار:
درک اخبار، برای یک زبانآموز کار سادهای نیست. بنابراین در آخرین مراحل زبانآموزی وارد فاز درک اخبار شوید. مجموعههایی هستند که اخبار VOA و یا BBC را تکه تکه جمعآوری کردهاند و میتوانید با تهیه آنها درک خبر خود را تقویت کنید.
9- ترانههای خارجی:
برخی ترانههای خارجی هستند که برای زبان آموزان بسیار مفید هستند. من خودم خیلی از اوقات میبینم بعضی ساختارها را از داخل یک ترانه از کریس.دی.برگ به خاطر سپردهام و فقط کلماتش را تغییر میدهم و یک جمله جدید با آن ساختار میسازم. مثلاً is there anybody around here to listen to my story? ببینید این ساختار چقدر نکته را در خود دارد! من لحن این شعر و ساختارش تا عمر دارم در ذهنم هست.
تماشای سرسری یک فیلم مستند یا کارتون، مفید نیست! به خصوص در اوائل کار، فیلم را جمله به جمله روی کاغذ بنویسید و تحلیل کنید که چرا این جمله اینطور گفته شد؟ ساختار گرامری آن را استخراج کنید. اگر یک idiom یا اصطلاح است، آنرا مثل من روی یک کاغذ در کنار دستتان بنویسید و هر بار تا بخواهد یک پردازش سنگین انجام بشود و یا مثلاً سیستم ریست شود یا حتی از حالت هنگ خارج شود، نگاهی به آنها بیندازید. مثلاً این سمت راست میز کار من است:
از زیرنویس انگلیسی به شدت اجتناب کنید!
یکی از بزرگترین اشتباهات میتواند این باشد که شما در مراحل زبانآموزی، فیلمی را با زیرنویس انگلیسی ببینید! شما باید خودتان بفهمید که جمله چه بود! حتی شده از زیر سنگ جمله را پیدا کنید!!! اصلاً زمانی در ذهن شما حک میشود که ساعتها دنبال آن بگردید و بعد بفهمید!!
هر چند که بعد از کلی گشتن، تا حدودی میتوانید فقط همان یک جمله را از روی زیرنویس انگلیسی ببینید. هر چند آنرا هم پیشنهاد نمیکنم چون ممکن است شما سال بعد در یک صحنه مشابه بفهمید که آن جمله چه بود!! برمیگردید و آن فیلم را دوباره میبینید و تازه میفهمید که آن جمله چه بود! و حالا تا عمر دارید در ذهنتان خواهد ماند.
فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی هم مفید است.
یکی از بهترین انواع یادگیری این است که شما یک فیلم به زبان فارسی را با زیرنویس انگلیسی ببینید! البته باید به آن زیرنویس انگلیسی اعتماد داشته باشید. مثلاً میتوانید فیلم محمد رسول الله را که دوبله فارسی شده است ببینید و زیرنویس انگلیسی آن که مطمئناً روی اینترنت وجود دارد را زیر آن نمایش دهید. بزرگترین مشکل زبان آموزان این است که نمیتوانند جملات فارسی که در ذهنشان دارند را به انگلیسی برگردانند و این بهترین راه برای رفع آن مشکل است.
با رعایت نکات فوق می توان تا حدودی به سوال چطور با فیلم زبان یاد بگیریم؟ پاسخ دهیم .
منبع : aftab.cc
تقویت مهارت شنیداری در زبان انگلیسی به جز با زیاد شنیدن ممکن نیست . بسیاری از افراد بر این عقیده باور دارند که مهارت شنیداری دشوارترین مهارت زبان انگلیسی است و همیشه مشکلاتی را در آموختن این مهارت دارند، ولی باید بدانیم که آموختن هر مهارتی در هر زبانی راه ها و روشهای خاص خود را دارد
و اگر بتوانیم از روش های درست آموختن استفاده کنیم حتما یادگیری این مهارت خیلی آسان تر خواهد شد.
ابتدا، خود را کودکی فرض کنید که تازه به دنیا آمده است. همانطور که کودکان قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند فقط گوش می دهند شما هم باید وقت زیادی را صرف تمرین گوش کردن به مطالب گوناگون کنید. به عبارت دیگر انتظار نداشته باشید که در مدت کمی بتوانید در این زمینه مهارت لازم را بدست آورید. شما باید در این راه صبور و سختکوش باشید.
2- برای شروع، به مکالمات کوتاه انگلیسی با لغات و جملات ساده گوش کنید.
به مرور زمان که بر مهارت شما اضافه شد، مدت زمان مکالمات و میزان دشواری لغات و عبارات بکار رفته را افزایش دهید.
به یاد داشته باشید که ما 2 گوش و یک زبان داریم و این یعنی که دو برابر بیشتر از آنچه حرف می زنیم باید بشنویم.
در هر یک از مراحل آموختن ، بیشتر به مطالبی گوش کنید که برای شما لذت بخش تر بوده و یا اطلاعاتی در مورد آن دارید، به این ترتیب شما می توانید بدون هیچ احساس خستگی مطالب انگلیسی طولانی مدت را گوش دهید.
اگر معنی لغات یا عباراتی را نمی دانید جای نگرانی نیست. با در نظرگرفتن مفاهیم کلی آنچه گوش می دهید، می توانید معنی آن کلمه یا عبارت را حدس زده و ابهامات خود را به سادگی برطرف کنید.
حال باید بگوییم که اگر مهارت listening شما بهتر شود، شما به آسانی قادر خواهید بود تا با لهجه ایی قابل قبول صحبت کرده و با دیگران به راحتی ارتباط برقرار کنید. وقتی که شما زیاد به مکالمات و فایل های صوتی انگلیسی گوش می دهید بعد از مدتی سعی می کنید تا مشابهه آن افراد صحبت کنید، بنابراین بعد از مدت کوتاهی شما می توانید تقریباً مانند یک آمریکایی زبان یا یک انگلیسی زبان صحبت کنید. پس نتیجه می گیریم که نحوه یادگیری مهارت های شنیداری زبان انگلیسی تاثیر مستقیم و مثبتی بر صحبت کردن شما دارد.
منبع : iran-europe.net
روش اول: شکلی که به محض شنیدن آن لغت به ذهنتان خطور میکند را رسم کنید!
دقت کنید: مثلاً من با این کلمه Stimulus که کلمه بسیار مهمی هم بود و در چند درس از درسهای این ترم تکرار شده بود مشکل داشتم! هر کاری میکردم در ذهنم نمیرفت که این کلمه یعنی «عامل محرکه/تحریک کننده» تا اینکه بالاخره مجبور شدم نقاشی یک پارچه قرمز که گاوبازها جلو گاو میگیرند را رسم کنم تا در ذهنم بماند:
خواهش میکنم به نقاشیام نخندید!! اصلاً نکتهاش همین است! ذهن ماها لغات را با یک اتفاق به ذهن میسپارد. همین که شما این نقاشی را ببینید و بخندید، همین خنده باعث میشود این نقاشی و بالطبع کلمه Stimulus در ذهنتان باقی بماند.
یا مثلاً کلمه Ladder به معنی نردبان، چند بار در امتحانات آمده بود و من در ذهنم نمیرفت! یک برگه کوچک (از این برگههای یادداشت) برداشتم و در عرض دو سه دقیقه برایش یک نقاشی کشیدم! حالا تا عمر دارم احتمالاً در ذهنم خواهد ماند:
روش دیگر: با کلمات، شکل بسازید!
نمیدانم شما هم بچه که بودید، یکی از بازیهایتان ساختن شکل با اسم همدیگر بود؟ مثلاً احتمالاً با اسم من یعنی «حمید» یک موش یا جوجه تیغی میکشیدید؟ هان؟
حالا همین ترفند را برای کلمات انگلیسی به کار ببرید!
مثلاً من زیر همان نقاشی نردبان، کلمه Ladder را اینطور نوشتهام که حسابی در ذهنم بماند:
روش دیگر: از Picture Dictionary استفاده کنید
دیکشنریهای رایگان زیادی هستند که علاوه بر ترجمه لغت، به موتورهای جستجو مثل گوگل متصل میشوند و یک عکس مرتبط با آنرا نشان میدهند. مثل دیکشنریای که من استفاده میکنم و Picture Dictionary آنرا بالای بالا آوردهام که همان ابتدا یک عکس از لغت ببینم:
البته ناگفته نماند که در کمال تعجب، گوگل با این همه ادعا هنوز نتوانسته کاری کند که وقتی یک کلمه را در بخش عکس آن جستجو میکنی، حداقل اولین نتیجه، مرتبطترین عکس با آن کلمه باشد و یک روشی برای امثال این دیکشنری در نظر بگیرد که اولین نتیجه را به کاربر نشان بدهند. بنابراین در کمال تعجب در سال ۲۰۱۵ وقتی کلمهای را جستجو میکنی، میبینی یک عکس کاملاً بیربط به تو نشان میدهد! بنابراین مثلاً در دیکشنری من یک لینک با عنوان Another Image زیر عکس میبینی که با کلیک روی آن میتوانی عکس دیگری که فکر میکنی مرتبط است را انتخاب کنی که نرمافزار از این پس آنرا به تو نشان بدهد!
(این هم یکی از پیشنهادات ما به گوگلیها که مفتی مفتی در اختیارشان قرار میدهیم: روی این ایده که اولین عکس، مرتبطترین و مشخصکنندهی معنی آن لغت باشد و به نوعی بشود به عنوان Picture Dictionary از آن کمک گرفت کار کنید...)
روش دیگر: در مورد آن لغت یک مطلب هر چند کوتاه بنویسید
یکی دیگر از شیوهها این است که اگر میخواهید آن لغت در ذهنتان بماند در موردش یک چیزی بنویسید.
مثلاً همان ضرب المثل عجیب و زیبا و خارق العاده را ببین که خواستهام برای همیشه در ذهنم بماند: If you got a frog to swallow, don't look at it too long
(هر چند خودم چند سال پیش در یک مطلب [که الان هر چقدر گشتم پیدایش نکردم] در مورد این قضیه که «وقتی مجبور به انجام کاری هستید، دیگر خیلی به آن فکر نکنید» صحبت کرده بودم و در آینده هم صحبت خواهم کرد، اما این ضرب المثل در یک جمله کل حرفهای من را زده: اگر مجبورتان کردند که یک قورباغه را قورت بدهید، خیلی به آن نگاه نکنید!... آفرین به این ضرب المثل! یک دنیاست!)
پس، توئیت کردن یا یک پست کوتاه در وبلاگ نوشتن، کمک زیادی به حفظ آن لغت میکند.
روش دیگر: در موبایل خود یادداشت کنید و هر وقت بیکار شدید، آنها را مرور کنید.
ما چقدر فرصتهایی داریم که میتوانیم از آنها عالی استفاده کنیم! مثلاً فرض کنید در اتوبوس یا مترو هستید یا در صف دکتر و... خوب، اگر لغات و عباراتی که دوست دارید در ذهن داشته باشید را جایی یادداشت کرده باشید، بهترین فرصت برای مرور آنها همین جاهاست...
روش دیگر: به عنوان یک Sticky Note روی دیوارتان بچسبانید.
این روش را قبلاً در مطلب «چگونه از طریق تماشای فیلم، زبان انگلیسی خود را تقویت کنیم؟» توضیح داده بودم و ارجاع میدهم به همان مطلب...
روش دیگر: در مورد آن کلمه یک کلیپ ویدئویی ببینید!
این روش را هم در مطلب «یادگیری آسان و همیشگی اصطلاحات انگلیسی با مجموعه BBC Learning Idioms with The Teacher» توضیح داده بودم.
کافیست در آپارات یا اگر شد یوتیوب آن کلمه را با کلمه Animation یا definition جستجو کنید تا یک انیمیشن یا کلیپ در مورد آن کلمه پیدا شود. دیدن آن کلیپ بهترین راه برای حفظ کردن آن لغت خواهد بود.
روشهای فوق می توانیم به سوال چه جوری لغات انگلیسی حفظ کنیم؟ پاسخ دهیم ؟
منبع : aftab.cc